![]() ![]() ![]() Thomas Fuller, Introductio ad prudentiam: Part II (1727)."'Tis better for thee to be wise and not seem so, than to seem wise and not be so: Yet Men, for the most Part, desire and endeavor the contrary.".English equivalent: Better fed than taught.English equivalent: Don't make a mountain out of a molehill.Concise Dictionary of European Proverbs (Abbreviated ed.). The Facts on File Dictionary of Proverbs. "Somebody who has a very wide range of abilities or skills usually does not excel at any of them.".English equivalent: Jack of all trades, master of none Jack of all trades begs bread on Sundays.Translation: Someone in all, is nothing in one.Aliquis in omnibus est nullus in singulis.English equivalent: Even Homer sometimes nods.Sometimes attributed to Cardinal Richelieu.Axel Oxenstierna (1583 – 1654), 1648 letter to son, who was involved in negotiating the Peace of Westphalia.Translation: Don't you know, my son, with how little wisdom the world is governed?.An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur? (alternatively: regatur orbis).(see also quod licet Iovi, non licet bovi) Translation: If others are allowed to, that does not mean you are.Translation: "If there is something you do (well), carry on", "If you do something, do it well" see also "Age quod agis".Translation and English equivalent: Do what you do, in the sense of "Do well what you do", "Do well in whatever you do" or "Be serious in what you do".Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). English equivalent: Crooked logs make straight fires.Aeque pars ligni curvi ac recti valet igni.Collected Works of Erasmus: Adages II I 1 to II VI 100. English equivalent: As long as there is life there is hope.Cantera Ortiz de Urbina, Jesús (16 November 2005)."Action taken to put something right is often more unpleasant or damaging than the original problem.".English equivalent: The remedy is often worse than the disease Burn not your house to rid it of the mouse.English equivalent: Gluttony kills more than the sword.English equivalents: Words are leaves, deeds are fruits.Translations: Deeds, not words - motto of the United States Merchant Marine Academy, at Kings Point, New York, USA. ![]() The General Armory of England, Scotland, Ireland, and Wales, Comprising a Registry of Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time. English equivalent: Sparing is the first gaining.Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. English equivalent: Deep calls to deep.English equivalent: Out of sight, out of mind.Nothing can need a lie:Ī fault, which needs it most, grows two thereby." English equivalent: Hide nothing from thy minister, physician and lawyer.Abbati, medico, patronoque intima pande.Source for proverb: Strauss, Emanuel (1994).Daniel Defoe, The True-Born Englishman (1701).The latter has the largest congregation." "Wherever God erects a house of prayer,.English equivalent: Where god has a church the devil will have his chapel.This is a list of Latin proverbs and sayings. Third-declension two-termination adjective.Hear, see, be silent, if you wish to live (in peace). compliant, willing, yielding Synonyms: obsequēns, obsequiōsus, oboediēns Antonyms: sēditiōsus, tumultuōsus, turbulentus, obstinātus, difficilis.sociable, affable Synonyms: affābilis, amīcābilis, benevolēns Antonyms: inimīcus, hostīlis, īnfestus, īnfēnsus, oblīquus, adversus, dīversus, āversus, inīquus.ready, quick, easily moving Synonyms: rapidus, celer, vēlōx, properus, levis, prōmptus Antonyms: lentus, tardus, sērus.easy, facile Synonym: prōmptus Antonym: difficilis.( Ecclesiastical ) IPA ( key): /ˈfa.t͡ʃi.lis/, įacilis ( neuter facile, comparative facilior, superlative facillimus, adverb facile) third-declension two-termination adjective.( Classical ) IPA ( key): /ˈfa.ki.lis/,.Equivalent to faciō ( “ do, make ” ) + -ilis. Esperanto Pronunciation įrom Proto-Italic *fakelis. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |